Γυναίκα εξηγεί τους λόγους που επιθυμούσε τα παιδιά της να μάθουν ελληνικά.
EΡ.: Εσείς μου είπατε στείλατε τα παιδιά σας σε
ελληνικό σχολείο.
Σ.Ζ.: Ναι.
EΡ.: Σωστά; Και τα στείλετε και στο σαββατιανό;
Σ.Ζ.: Όχι, τα ’στειλα στο... Σωκράτη που ’ναι, που ’τανε
private σχολείο.
Το ελληνικό.
EΡ.: Και τους άρεσε το ελληνικό το σχολείο;
Σ.Ζ.: Οοο (όχι)!
EΡ.: Καθόλου;
Σ.Ζ.: Δεν τους άρεσε. Α, οι κόρες μου. Μιλάς τώρα για τις
κόρες μου.
EΡ.: Α...
Σ.Ζ.: Ναι, τους άρεσε. Πηγαίναν στο σχολείο. Νόμιζα λες
τα τα εγγόνια μου
δε τους άρεσε. Γιατί μετά έστειλα και τα εγγόνια. Αλλά οι κόρες μου
εντάξει πήγανε, μάθαν ελληνικά και οι δύο και μιλάνε και πολύ καλά
ελληνικά και γράφουνε και τα πάντα.
EΡ.: Ναι;
Σ.Ζ.: Τρεις γλώσσες έχουνε μάθει. Γιατί τότε, τα είχαμε
στα εγγλέζικα και
μας τ’ αλλάξανε, μας τα βάλανε στα Γαλλικά, για να μάθουνε γαλλικά.
Αλλά καλύτερα γι’ αυτές ε;
EΡ.: Ναι.
Σ.Ζ.: Γιατί μιλάνε τρεις γλώσσες.
EΡ.: Και για ποιο λόγο τα πήγατε να τα βάλετε στον
Σωκράτη;
Σ.Ζ.: Γιατί θέλαμε να μάθουν τα ελληνικά.
EΡ.: Κατάλαβα.
Σ.Ζ.:΄Οταν είσαι Έλληνας και... εεε... θέλεις φερειπείν
να φύγεις, να
πας στην πατρίδα σου και μένουν τα παιδιά σου πίσω, να μην ξέρουν να
σου γράψουν ένα γράμμα; Να μη... συ... συνεννογείσαι μαζί σου; Τι
θα τους λες αφού δεν ξέρεις εγγλέζικα. Κι αυτό ήταν το πρόβλημα. Ο
άντρας μου ήθελε να μάθουν ελληνικά. Και μες στο σπίτι δε μίλαγε ποτέ
εγγλέζικα. Όταν μιλάγανε, «Δεν καταλαβαίνω τι λέτε!», τους έλεγε άμα
μιλάγανε εγγλέζικα. Ναι.
EΡ.: Κατάλαβα.
Σ.Ζ.: Και ξέρουν πολύ καλά και μιλάνε ελληνικά.
EΡ.: Άρα για σας είναι σημαντική η διατήρηση της
ελληνικής γλώσσας;
Σ.Ζ.: Βεβαίως. Άμα δε δια... Εμείς άμα δε διατηρήσουμε
την ελληνική μας
γλώσσας, χαθή... χάθηκε η πατρίδα μας. Χάθηκαν τα πάντα. Τα ήθη
και έθιμα. Τα ιδανικά μας Δε μπορούμε να μη μιλάμε ελληνικά στα παιδιά
μας.