Russia vs. Canada
Άνδρας περιγράφει το πρώτο παιχνίδι χόκει που παρακολούθησε στο Winnipeg.
ΕΡ.1: Θα ’θελα να σας ρωτήσω θυμόσαστε την πρώτη φορά που
πήγατε σε κανά hockey game εδώ;
Σ.Μ.: Ναι, αμέ!
ΕΡ.1: Πώς ήτανε;
Σ.Μ.: Θα σου πω το… το πρώτο hockey game;
ΕΡ.2: Ναι.
Σ.Μ.: Α, στο πρώτο-πρώτο hockey δεν ξέρω, γιατί μπορεί
να… είχα πάει πολύ, πολλές φορές δεν είχαμε τότε [...], είχαμε junior.
Πηγαίναμε τακτικά, αλλά το πιο περισσότερο που έχω περιμένει στη γραμμή να
πάρω εισιτήριο για το hockey… α... πόσο νομίζεις ότι περίμενα να… στη γραμμή;
ΕΡ.1: Ε, μία ώρα;
Σ.Μ.: Χμ, χμ! Για βάλε!
ΕΡ.2: Για τα juniors; Δύο ώρες;
Σ.Μ.: Όχι
ΕΡ.2: Παραπάνω;
Σ.Μ.: Ξέρεις πόσο περίμενα; Εννιά ώρες!
ΕΡ.1: Ώπα! Εννέα ώρες!
Σ.Μ.: Για να ειδούμε hockey game. Ερχότανε το Russian
team εδώ. Είχαμε που παίζανε με το [...] που είχαμε το tournament, με το
national… με το national team.
ΕΡ.2: Με το national team και ήτανε πότε;
Σ.Μ.: Τα τικέτα έχουν πωληθεί όλα, αλλά έχουνε
κρατήσει για το public μέχρι five hundred tickets.
ΕΡ.2: Ναι. Πότε ήταν αυτό;
Σ.Μ.: Ήτανε το… seventy…
ΕΡ.2: [...].
Σ.Μ.: Δε θυμάμαι ποιο [...] ήταν με τους Ρώσους, τέλος
πάντων. Μη με ρωτάς για μέρες και για χρονολογίες, γιατί… Αλλά ήταν very
important game, ήταν Russia-Canada.
ΕΡ.2: Right!
Σ.Μ.: Και τα τικέτα είχανε πουλήσει… πουληθεί όλα,
αλλά έχουν μείνει five hundred tickets…
ΕΡ.2: Για σας. Για το…
Σ.Μ.: Για το public και αυτά δεν θα τα πουλούσανε
μέχρι την ημέρα που θα ανοίξουν... το πρωί που θα... Eμείς όταν κλείσαμε το
ρέστοραν, πήρα δύο παιδιά που δουλεύανε και πήγαμε να περιμένουμε έξω από την
arena…
ΕΡ.2: Να αγοράσετε τα εισιτήρια.
Σ.Μ.: Να ‘ρθει το πρωί, εννιά η ώρα το πρωί να
ανοίξουν οι πόρτες να αγοράσουμε τα εισιτήρια.
ΕΡ.2: Αυτό είναι φοβε… φοβερό.
Σ.Μ.: Όταν πήγαμε εκεί πέρα, εγώ νόμιζα ότι δεν θα
’ναι κανένας. Ήτανε another three hundred people ahead of us.
ΕΡ.2: My gosh!
Σ.Μ.: But still is ok, because still ήτανε five hundred
tickets left. We have [...] the chance to buy tickets now, right? So… But you
are allowed only two tickets person.
ΕΡ.2: Per person.
Σ.Μ.: Per person. Και έπιασε μία βροχή και έβρεχε και
περιμέναμε, αλλά είχαν εδώ Καναδοί με κιθάρες, με αυτά, είχαμε fun. Περιμέναμε
εννιά-δέκα ώρες. Μόλις άνοιξε πια το... όταν άνοιξε η arena το... οι πόρτες, ο
κόσμος ήτανε δύο χιλιόμετρα μακριά, περιμέναν να πάρουνε τικέτα. Πρέπει να
’τανε over five thousand people.
ΕΡ.2: Wow!
Σ.Μ.: Μπήκαμε μέσα, αλλά το ελληνικό πνεύμα ε!
ΕΡ.2: Ναι.
Σ.Μ.: Λέω στα παιδιά «Μόλις θα πάρετε το τικέτο θα
πάτε και στο άλλο... στην άλλη θυρίδα και θα πάτε και στην άλλη τη θυρίδα» και
πήραμε καμιά δεκαπενταριά από αυτά.
ΕΡ.2: So, τελικά πήρατε εισιτήρια.
Σ.Μ.: Ω, ναι! Ναι.
ΕΡ.2: Τέλεια.
Σ.Μ.: Και δώσαμε. Δεν τα πουλήσαμε, αλλά τα δώσαμε σε
φίλους, ναι.
ΕΡ.2: Ναι. Και πήγες;
Σ.Μ.: Πήγα! Αλίμονο!
ΕΡ.2: Και κερδίσανε;
Σ.Μ.: Κερδίσανε. Αλλά όταν ερχότανε οι Ρώσοι παρόλα
ότι όπως είπαμε είμαι Καναδός εκατό τοις εκατό, αλλά somehow όταν ερχότανε
Ρώσοι, πήγαινα με τους Ρώσους στο hockey, δεν ξέρω γιατί.
ΕΡ.2: Ήτανε το ορθόδο...;
Σ.Μ.: Ναι!
ΕΡ.2: Κάτι…
Σ.Μ.: Νομίζω κάτι μας… κάτι μας έδενε.
ΕΡ.2: Ναι.
Σ.Μ.: Ναι. Εκείνο ήτανε.
ΕΡ.2: Αυτά ήτανε juniors που ήτανε ή ήτανε
professional;
Σ.Μ.: Ήτανε ο στράτος τότε ερχόταν, το Red Army
ερχότανε τότε.
ΕΡ.2: Ok! So, μάλλον χάσανε;
Σ.Μ.: Όχι.
ΕΡ.2: Κερδίσαν εδώ;
Σ.Μ.: Κερδίσαμε νομίζω. Δεν θυμάμαι.
ΕΡ.2: Ναι.
Σ.Μ.: Χρόνια.
ΕΡ.1: Γινότανε χαμός;
Σ.Μ.: Χαμός! Χαμός!
ΕΡ.1: Όλοι στο στάδιο ήτανε…;
Σ.Μ.: Ναι, ναι, ναι.
ΕΡ.2: Ναι.
ΕΡ.1: Τι φοράγανε;
Σ.Μ.: Όλοι… ε…
ΕΡ.1: Στολές;
Σ.Μ.: Ναι, στολές. Όλοι φωνάζανε. Τώρα όμως δεν πάω με
τους Ρώσους. Τώρα πάω με τους Καναδούς.
ΕΡ.2: Ναι.
Σ.Μ.: Γιατί αφού και ο εγγονός παίζει hockey, δεν το
βρίσκω σωστό να πηγαίνω με τους Ρώσους και πηγαίνω τώρα με τους Καναδούς και
μεγάλα παιχνίδια που γίνονται πάντα πήγαινα... αλλά θυμάμαι τότε και για να
τους τσαντίσω και αυτό, μόλις κάνανε οι Ρώσοι, φώναζα για τους… μόλις κάνανε
οι Ρώσοι γκολ, φώναζα για τους Ρώσους. [Γέλια].
ΕΡ.1: Κοιτάνε προς τα ‘δω. Ωραία!