Γυναίκα αναφέρει μια σειρά από λόγους που την ώθησαν να μεταναστεύσει στον
Καναδά.
ΕΡ.: Και για ποιους λόγους είχατε αποφασίσει να έρθετε
στον Καναδά;
ΑΝ.: Αν με ρωτήσεις αυτή τη στιγμή... exactly εε...
ακριβώς δεν μπορώ να απαντήσω. Παρόλο ότι άμα έμενα, είχα τελειώσει Γυμνάσιο,
οπότε κάτι θα έκανα. Δεν ξέρω. Μια ένας αυθορμητισμός, μία παρακίνηση που
υπήρχε αυτό τον καιρό. Διάφοροι λόγοι. Και αποφάσισα μια ωραία πρωία αα... Ο
πατέρας μου μάλιστα έπρεπε, γιατί δεν ήμουνα 18, έπρεπε να υπογράψει. Δυο
φορές δεν ήθελε να υπογράψει. Το τρίτο, την τρίτη φορά του λέω «Ή θα
υπογράψεις ή θα φύγω». Και ... δε ξέρω εάν .... Δεν έχω μετανιώσει για ότι έχω
κάνει, ας πούμε, γιατί είμαι πολύ πολύ υπερήφανη. Αλλά πολλές φορές
αναρωτιέμαι. Νομίζω και στην Ελλάδα άμα είχα μείνει αυτό τον καιρό πάλι, θα
ήτανε καλά για μένα.
ΕΡ.: Αλήθεια;
ΑΝ.: ΄Ετσι νομίζω, αλλά είναι μια απάντηση που δεν
μπορείς να την απαντήσεις. (Γέλια)
ΕΡ.: Και αυτή την κίνηση που λέτε δηλαδή εσείς πώς την
είχατε δει; Που είχατε δει; Ξέρατε κόσμο που είχε φύγει;
ΑΝ.: ΄Οχι. Απλώς ... πάντα μ’ άρεσε να διαβάζω διάφορα
περιοδικά και τέτοια εκτός από τα σχολικά και είδα μία ... διαφήμιση ότι ...
έπρεπε να ’χεις τελειώσει τρίτη γυμνασίου για να ’ρθεις στον Καναδά. Έκανα την
αίτηση. Νόμιζα ... ότι θα ’ρθω εδώ και... θα βρω κάτι... καλύτερο. Αν και η
αρχή ήταν πάρα πολύ δύσκολη. Αργότερα ’ντάξει. Αυθορμητισμός; Δε μπορώ ν’
απαντήσω. Σας το ’πα ότι δε μπορώ ακριβώς δε μπορώ ν’ απαντήσω. Και δε το ’χω
μετανιώσει... γιατί... εδώ είμαι εντάξει. Αλλά ... μέσα μένει μια νοσταλγία.
Εε... Είμαι Ελληνίδα εκατό τοις εκατό. Δηλαδή ζω και... ότι κάνω είναι πάντα
ελληνικά. Πάντα στην... ελληνικά. Αμ... Είμαι μέσα στην ελληνική παροικία.
Είμαι περήφανη. Έχω μείνει Ελληνίδα... αλλά έχω μείνει και Καναδέζα.
ΕΡ.: Ναι. Κατάλαβα. Και δηλαδή σ’ αυτή τη διαφήμιση τι
ακριβώς έλεγε για τον Καναδά;
ΑΝ.: ΄Ελεγε ότι... αμ... ότι είναι μια τρίτη χώρα... η
οποία... μπορείς έχεις προοπτικές για μια καλύτερη ζωή. Και τον καιρό, το ’62,
μετά τον πόλεμο, σχεδόν η Ελλάδα δεν είναι αυτή που είναι τώρα. Υπήρχε
φτώχεια, υπήρχανε... Εε.. υπήρχανε πολιτικά πράγματα και... εε... πολλά παιδιά
τα βάστηξαν πίσω, γιατί οι γονείς λέγανε ότι είχανε ... ήτανε, που δεν ήσανε
κομμουνιστές, οπότε... δεν είχανε προοπτικές. Και ... Δε μπορώ... Εγώ νομίζω
ότι... πιο πολύ... ο αυθορμητισμός μου ήτανε, γιατί ο πατέρας μου ναι μεν με
τη μητέρα μου ... εσπούδασαν δύο παιδιά για κείνο τον καιρό και όχι μες στο
χωριό κάτω στο Βραχάτι και πληρώναν ενοίκιο και το ένα και τ’ άλλο, αλλά
νομίζω ότι εκείνη τη στιγμή ήταν η στιγμή που έπρεπε να διαλέξει ή ο αδερφός
μου να συνεχίσει ή εγώ. ΄Η έπρεπε να παντρευτώ. Εγώ δεν ήμουν από τους
ανθρώπους που θέλαν να παντρευτώ και να μείνω στο χωριό. Οπότε έφυγα και
ύστερα βόηθησα και το πατέρα μου και τη μητέρα μου και τον αδερφό μου και
έζησαν μια καλύτερη ζωή.